Actualización sobre Baylee
On Saturday December 20, 2008, Baylee TW Littrell was released from Scottish Rite Children's Hospital in Atlanta. El sábado 20 de diciembre de 2008, Baylee TW Littrell fue liberado de Rito Escocés Children's Hospital en Atlanta. Before being admitted Baylee had been treated for or thought to have had strep throat, hand, foot, mouth disease and erythema multiforme. Antes de ser admitido Baylee habían sido tratados de pensamiento o de haber tenido estreptocócica, mano, pie, la fiebre aftosa y eritema multiforme. After receiving a biopsy, blood tests, an EKG and 2 echocardiograms, Baylee was finally diagnosed with A-Typical Kawasaki Disease. Después de recibir una biopsia, análisis de sangre, un electrocardiograma y 2 echocardiograms, Baylee finalmente fue diagnosticada con una Enfermedad de Kawasaki-típicos. We would like to stress A-Typical because Baylee did not have text book symptoms of any of the viruses they thought he had. Nos gustaría hacer hincapié en una típica-Baylee porque no tienen libro de texto de los síntomas de cualquiera de los virus que él había pensado. Kawasaki Disease causes inflammation in the coronary arteries as well as the walls of the small and medium sized arteries throughout the body. Enfermedad de Kawasaki produce inflamación en las arterias coronarias, así como las paredes de las pequeñas y medianas arterias por todo el cuerpo. Unfortunately, Baylee's coronary arteries were affected. Lamentablemente, Baylee de las arterias coronarias se vieron afectados. He received an IVIG, which is a treatment to bring down the inflammation in his coronary arteries. Recibió una IgIV, que es un tratamiento para reducir la inflamación en sus arterias coronarias. Baylee will be closely monitored for the next 6-8 weeks by a Pediatric Cardiologist to see if the treatment was effective. Baylee se supervisará de cerca durante los próximos 6-8 semanas por un cardiólogo pediátrico para ver si el tratamiento fue eficaz. We want to thank every one who prayed for us as well as all of the emails and phone calls. Queremos dar las gracias a todos los que oraron por nosotros, así como todos los correos electrónicos y llamadas telefónicas. Your love and support means so much to our family. Su amor y su apoyo significa mucho para nuestra familia. The Hospital Staff were absolutely amazing. El personal del hospital eran absolutamente increíble. They made an extremely difficult time in our lives as comfortable as possible. Hicieron un momento extremadamente difícil en nuestra vida lo más cómoda posible. We are humbled by the love and compassion that people have for our son all over the world, thank you! Estamos humillado por el amor y la compasión que la gente tiene para nuestro hijo en todo el mundo, gracias! Brian and Leighanne Littrell Brian Littrell y Leighanne
martes, 30 de diciembre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario